momo` 发表于 2008-3-6 20:08:20

思存文中出现的诗词(5.10第5页更新中....)

P1  ——1、2、12楼P2 ——26、50楼P3  ——62、 63楼P5——103楼春怨唐.刘方平纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。【赏析】这是一首宫怨诗。意在写宫人色衰失宠而生怨思的。起句写时间:黄昏,渲染凄凉气氛;二句写人物:宫人,幽闭金屋伤心落泪;三句写环境:满庭空寂,春色迟暮,衬托衰落难堪;四句写心情:以落花映心境,凄凄惨惨戚戚。此外,这首诗在层层烘托诗中人怨情的同时,还以象征手法点出了美人迟暮之感,从而进一步显示出诗中人身世的可悲、青春的暗逝。曰“日落”,曰“黄昏”,曰“春欲晚”,曰“梨花满地”,都是象征诗中人的命运,作为诗中人的影子来写的。这使诗篇更深曲委婉,味外有味。【韵译】
          纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;
          锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。
          庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;
          梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。出自《寂寞空听春欲晚》沈园南宋.陆游其一: 梦断香消四十年,沈园柳老不飞绵;此身行作稽山土,犹吊遗踪一帐然。其二: 城上斜阳画角哀,沈园无复旧池台;伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。【赏析】    这两首是陆游悼念他前妻唐琬的诗.唐琬原是陆游的表妹,两人结婚后十分相爱,但是陆游的母亲很不喜欢这个儿媳妇.在封建旧礼教的压迫下,他俩终於被迫离婚.后来唐碗改嫁给赵士程,陆游也另娶了妻子.西元1155年春天,陆游到沈园去游玩,偶然遇见了唐琬,两个人都非常难过.陆游感伤地在墙上题了一首《钗头凤》词.唐琬受不了这种刺激,回去后不久便死掉了.1199年,陆游已经七十五岁,又来到沈园,想起旧事,写了这两首诗. 【补充】 钗头凤                              陆游:红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳;
东风恶,欢情薄,
一怀愁绪,几年离索,
错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;
桃花落,闲池阁,
山盟虽在,锦书难托,
莫、莫、莫。                               唐婉:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;
晓风乾,泪痕残,
欲笺心事,独语斜栏,
难、难、难。
人成各,今非昨,病魂常似秋千索;
角声寒,夜阑珊,
怕人询问,咽泪装欢,
瞒、 瞒、瞒。【注释】酥:音苏,光洁细腻貌。
黄滕酒:宋时官酒上以黄纸封口,又称黄封酒。
离索:离群索居,分离也。
浥:音亦,沾湿。陶潜饮酒诗有“裛露掇其英”。
鲛绡:传说鲛人织绡,极薄,后以泛指薄纱。鲛音交,传说居海之人,坠泪成珠。
琴瑟:喻夫妻之情。《诗·周南·关雎》有“窈窕淑女,琴瑟友之”。《诗·小雅·常棣》有“妻子好合,如鼓琴瑟”。
出:休弃妻子谓出。
别馆:别墅;客馆。
宗子:古宗法,嫡长子为族人兄弟所共宗(尊),故称“宗子”。《诗·小雅》有“以妾代妻,以孽代宗”。孽,音聂,拿窃反,庶子也,非正妻所生之子。
褵:褵,音离,古女子出嫁所佩之佩巾。故以褵喻婚姻,如结褵、解褵。
阑珊:衰落,将残、将尽之意。  沈园是陆游怀旧的场所,也是他伤心的地方。他想着沈园,但又怕到沈园。春天再来,撩人的桃红柳绿,恼人的鸟语花香,风烛残年的陆游虽然不能再亲至沈园寻觅往日的踪影,然而那次与唐婉的际遇,伊人那哀怨的眼神、差怯的情态、无可奈何的步履、欲言又止的模样,使陆游牢记不忘,于是又赋“梦游沈园”诗:
其一:
路近城南已怕行,沈家园里更伤情;
                    香穿客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生。
其二:
                    城南小陌又逢春,只见梅花不见人;
                    玉骨久沉泉下土,墨痕犹锁壁间尘。
此后沈园数度易主,人事风景全部改变了昔日风貌,已是“粉壁醉颗尘漠漠”,唯有“断云幽梦事茫茫”。陆游八十五岁那年春日的一天,忽然感觉到身心爽适、轻快无比。原准备上山采药,因为体力不允许就折往沈园,此时沈园又经过了一番整理,景物大致恢复旧观,陆游满怀深情地写下了最后一首沈园情诗:
沈家园里花如锦,半是当年识放翁;
                    也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。
此后不久,陆游就溘然长逝了。出自《曾是惊鸿照影来》青玉案 宋·贺铸 凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟年华谁与度?月桥花院,锁窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,采笔新题断肠句,试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!
【注释】凌波:形容女子走路时步态轻盈。
横塘:在苏州南十时许。
芳尘:指美人的行踪。
锦瑟华年:比喻美好的青春时期。
蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。
琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。
彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。
冉冉:流动的样子。
梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,基间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨。”
【译文】    你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
【赏析】    这首词抒写了因理想不能实现而郁郁不得志的“闲愁”。上片写相恋和怀念,下片开头两句写昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黄昏,仍不见踪影,或“闲愁”太多。写“美人”可望而不可及,以此喻指理想不能实现,形象生动。下片的“碧云”句喻指时光流逝之迅速,末尾连用三个比喻来表现“闲愁”之多、乱、缠绵不断,十分生动,作者也因此获得了“贺梅子”的雅号。词中他把抽象的闲情化为可感可知的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,不仅形象、真切地表现出词人失意 、迷茫、凄苦的内心世界,同时也生动、准确地展现了江南暮春时烟雨迷蒙的情景,深得当时人们的赞赏。结尾处“一川烟草,满城飞絮,梅子黄时雨”,以江南景色比喻忧愁的深广,以面积广大喻愁之多,“满城风絮”以整个空间立体地比喻愁之深广,“梅子黄时雨”以连绵不断比喻愁之时间长和难以断绝,兴中有比,意味深长,被誉为绝唱,贺铸也因此而有“贺梅子”的雅号,深得当时人们的赞赏。黄庭坚更是极口称赞说:“解作江南断肠句,只今唯有贺方回”(《寄贺方回》)。出自《凌波不过横塘路》望月怀远唐.张九龄 海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。
【注释】 怀远:怀念远方的亲人。此句写处身异地的亲人在同样的时间里怀着同样的情怀共看明月。 情人:亲人。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:一整夜。 怜光满:爱惜满屋的月光。 末两句说:月光虽可爱,却不能抓一把送给远方的亲人,只好回屋睡觉,希望得个好梦。陆机《拟明月何皎皎》:"照之有余辉,揽之不盈手。" 【译文】       一轮明月升起在海上,你我天各一方,共赏出海的月亮。有情人怨恨夜长,彻夜不眠将你思念。       灭烛灯,月光满屋令人爱。披衣起,露水沾挂湿衣衫。       不能手捧银光赠给你,不如回床入梦乡,或许梦境中还能与你欢聚一堂。
【赏析】     写作背景:作者离乡,望月而思念远方亲人。    这是月夜怀人之作,情深意永,细腻入微。起句高华浑融,历来被人传诵。望月念远,相思难眠,梦中相逢,都是人世间常有的情景,诗人委委道来,亲切感人。《增定评注唐诗正声》引郭云:"清浑不著,又不佻薄,较杜审言《望月》更有余味"。"《唐诗刊选脉会通评林》云:"通篇全以骨力胜,即'灭烛'、'光满'四字,正是月之神。用一'怜'字,便含下结意,可思不可言。"出自《佳期如梦》行行重行行汉.古诗十九首行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知? 胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日己远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。【注释】        xíng xíng chóng xíng xíng 【赏析】    这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。
    首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子。
    与君一别,音讯茫然:“相去万余里”。相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也。“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递。因此,“会面安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期。然而,别离愈久,会面愈难,相思愈烈。诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝。”飞禽走兽尚且如此,何况人呢?这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人。表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思--胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊!“相去日已远,衣带日已缓”,自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹。
   如果稍稍留意,至此,诗中已出现了两次“相去”。第一次与“万余里”组合,指两地相距之远;第二次与“日已远”组合,指夫妻别离时间之长。相隔万里,日复一日,是忘记了当初旦旦誓约?还是为他乡女子所迷惑?正如浮云遮住了白日,使明净的心灵蒙上了一片云翳?“浮云蔽白日,游子不顾反”,这使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理“反言之”,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味尽。
    猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁。这就是“思君令人老,岁月忽已晚。”“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感。
    坐愁相思了无益。与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会。故诗最后说:“弃捐勿复道,努力加餐饭。至此,诗人以期待和聊以自慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱。
    诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情--次叙路远会难--再叙相思之苦--末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。出自《我爱黑社会之箫二》

[ 本帖最后由 momodegouwo 于 2008-5-10 11:37 编辑 ]

momo` 发表于 2008-3-6 20:30:25

悼杨铨现当代.鲁迅岂有豪情似旧时,花开花落两由之。何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。【注释】         写给景宋手迹题“酉年六月二十日作”
"花开花落两由之",这是句激愤的话。花开花落,用花草的枯荣喻人事的变化多端,两由之,都由之去吧,不去管它。以上两句意为:国民党反动派的血腥屠杀,哪里能摧毁我以往的战斗豪情;为了革命事业,我早已把生死置之度外了。
何期:哪里想得到。江南雨,鲁迅为杨铨送殓时,天正下雨。(这里含有悲痛深切、泪如雨下的意思。 )
斯民:此民,指人民。健儿,指杨铨。杨铨,字杏佛,江西临江县人,鲁迅友人,与鲁迅同为上海民权保障同盟执行委员。杨铨虽是国民党员,但他反对国民党反动派的法西斯统治,1933年6月18日晨,被国民党法西斯特务组织"蓝衣社"暗杀。以上两句意为:真没料到在这大雨滂沱的日子里,我却热泪纵横,悲痛处在水深火热中的人民又丧失了一位反对国民党反动派的战士。 【译文】      本来以为自己不会有像过去那样的豪情,看见花也由它自开自落;
      哪里预料到又一次在江南泪下如雨,为民族失去勇健的男儿而哭泣。
【赏析】
    表达的意思是花开花落自有其内在的客观规律,我们不必为之伤感,为之抱怨,最积极可取的是采取“听其自流,待其自生”的态度,也就是“任由之”“由它去罢”的态度为好。

【补充】
    花开花落,日出月升,新陈代谢,人事更替,这是大自然的发展规律,是任何个人都无法阻挠和支配的。古人对此屡有论及。宋人解獬有《巽亭小饮》一诗:
                           花开花落何须问,劝尔东风酒一杯。
                           世事正如沧海水,早潮才去晚潮来。
另一宋代诗人李石《扇子诗》则云:                           春去春来岁岁同,花开花落任东风。                           只堪美酒酬佳景,莫把閒愁料化工。                           只教人喜莫教嗔,此是天公最至仁。                           吹落吹开俱有意,閒花野草漫争春。
两首表达的意思是一致的,那就是花开花落自有其内在的客观规律,我们不必为之伤感,为之抱怨,最积极可取的是采取《淮南子·修务训》:“听其自流,待其自生,则鲧禹之功不立,而后稷之智不用。”的态度,也就是“任由之”---“由它去罢”的态度为好。涉江采芙蓉 汉.古诗十九首
涉江采芙蓉,兰泽多芳草.采之欲遗谁,所思在远道.还顾望旧乡,长路漫浩浩.同心而离居,忧伤以终老. 【注释】
涉江:渡过江;芙蓉:荷花;兰泽:生长有兰草的低湿地;漫:无尽无止;浩浩:无边无际;在这里形容路途悠长;【译文】
       踏过江水去采莲花,到兰草生长的沼泽地采兰花.
       采了花要送给谁呢 想要送给那远在故乡的爱妻.
       回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际.
       飘流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老.【赏析】    初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。    而按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,确是女子思夫口吻。    夏秋之交,荷花盛开。江南农家女子,开始一年一度的采莲活动。    摘几枝红莹可爱的莲花,回去送给各自的心上人,是姑娘们真挚情意的表露。    但这美好欢乐的情景,刹那间被充斥于诗行间的叹息之声改变了。是一位怅立船头的女子。“采之欲遗谁?所思在远道!”长长的吁叹,点明了这女子全部忧思之所由来:当姑娘们竞采摘着荷花,声言要将最好的一朵送给“心上”人时,女主人公思念的丈夫,却正远在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻能遗送给谁呢?        接着两句空间突然转换,是那身在“远道”的丈夫:“还顾望归乡,长路漫浩浩。”仿佛是心灵感应似的,正当女主人公独自思夫的时候,她远方的丈夫,此刻也正带着无限忧愁,回望着妻子所在的故乡。他望见了故乡的山水、望见了那在江对岸湖泽中采莲的妻子了么?显然没有。此刻展现在他眼间的,无非是漫漫无尽的”长路“,和那阻山隔水的浩浩烟云!许多读者以为,这两句写的是还望“旧乡’的实境,从而产生了诗之主人公离乡游子的错觉。实际上,这两句的“视点”仍在江南,表现的依然是那位采莲女子的痛苦思情。不过在写法上,采用了“从对面曲揣彼意,言亦必望乡而叹长途”(张玉谷《古诗赏析》)的“悬想”方式,从面造出了“诗从对面飞来”的绝妙虚境。     诗中的境界应该不是空间的转换和女主人公的隐去,而是画面的分隔和同时显现:一边是痛苦的妻子,手拈芙蓉、仰望远天,身后的密密荷叶、红丽荷花,衬着她飘拂的衣裙,显得那么孤独而凄清;一边则是云烟缥缈的远空,隐隐约约摇晃着返身回望丈夫的身影,那一闪而隐的面容,竟那般愁苦!两者之间,则是层叠的山峦和浩荡的江河。双方都茫然相望,当然谁也看不见对方。正是在这样的静寂中,天地间幽幽响起了一声凄伤的浩叹:“同心而离居,忧伤以终老”!    此诗的主人公应该是位女子,全诗所抒写的,乃是故乡妻子思念丈夫的深切忧伤。但倘若把此诗的作者,也认定是这女子,那就错了。马茂元先生说得好:“文人诗与民歌不同,其中思妇词也出于游的虚拟。”因此,《涉江采芙蓉》最终仍是游子思乡之作,只是在表现游子的苦闷、忧伤时,采用了“思妇调”的“虚拟”方式:“在穷愁潦倒的客愁中,通过自身的感受,设想到家室的离思,因而把一性质的苦闷,从两种不同角度表现出来”(马茂元《论〈古诗十九首〉》)。从这一点看,《涉江采芙蓉》为表现游子思乡的苦闷,不仅虚拟了全篇的“思妇”之词,而且在虚拟中又借思妇口吻,“悬想”出游子“还顾望旧乡”的情景。这样的诗情抒写,就不只是“婉曲”,简直是奇想了!

[ 本帖最后由 momodegouwo 于 2008-3-25 13:56 编辑 ]

zhangyefly_# 发表于 2008-3-6 21:03:37

楼主好厉害呀,辛苦了

野风_# 发表于 2008-3-6 21:15:03

这个好啊!版面看着也舒服,加油啊:)

momo` 发表于 2008-3-6 21:29:58

原帖由 zhangyefly 于 2008-3-6 21:03 发表
楼主好厉害呀,辛苦了
谢谢~~~~:kiss:
不辛苦.....:lol

momo` 发表于 2008-3-6 21:31:05

原帖由 野风 于 2008-3-6 21:15 发表
这个好啊!版面看着也舒服,加油啊:)
看着舒服就好......
我害怕字太大呢......
我也觉得字大一点,看起来会好一些....:lol

探梦 发表于 2008-3-6 21:46:02

也来顶一下

:loveliness:

guoyunran 发表于 2008-3-6 22:59:41

楼主好细心啊~~赞一个赞一个

匪我思存 发表于 2008-3-6 23:19:56

楼主辛苦了,不过字稍微有点大:lol

guxiaoxiang 发表于 2008-3-6 23:23:22

哈哈,到这里来坐下沙发:victory:

angel凯瑟琳 发表于 2008-3-6 23:48:20

謝謝LZ哦……我也在收集呢

momo` 发表于 2008-3-7 12:11:30

望月怀远唐.张九龄 海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。
【注释】 怀远:怀念远方的亲人。此句写处身异地的亲人在同样的时间里怀着同样的情怀共看明月。 情人:亲人。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:一整夜。 怜光满:爱惜满屋的月光。 末两句说:月光虽可爱,却不能抓一把送给远方的亲人,只好回屋睡觉,希望得个好梦。陆机《拟明月何皎皎》:"照之有余辉,揽之不盈手。" 【译文】       一轮明月升起在海上,你我天各一方,共赏出海的月亮。有情人怨恨夜长,彻夜不眠将你思念。       灭烛灯,月光满屋令人爱。披衣起,露水沾挂湿衣衫。       不能手捧银光赠给你,不如回床入梦乡,或许梦境中还能与你欢聚一堂。
【赏析】     写作背景:作者离乡,望月而思念远方亲人。    这是月夜怀人之作,情深意永,细腻入微。起句高华浑融,历来被人传诵。望月念远,相思难眠,梦中相逢,都是人世间常有的情景,诗人委委道来,亲切感人。《增定评注唐诗正声》引郭云:"清浑不著,又不佻薄,较杜审言《望月》更有余味"。"《唐诗刊选脉会通评林》云:"通篇全以骨力胜,即'灭烛'、'光满'四字,正是月之神。用一'怜'字,便含下结意,可思不可言。"出自《佳期如梦》

[ 本帖最后由 momodegouwo 于 2008-3-25 13:57 编辑 ]

cupcat1027 发表于 2008-3-7 13:04:54

楼主好强啊,真让人佩服

xiamiwowo 发表于 2008-3-7 14:58:15

赞~喜欢的~
辛苦了

数君傲 发表于 2008-3-7 18:59:14

这个贴好有意义
谢谢楼主
大家一起补充阿

悠熙 发表于 2008-3-7 19:02:44

lz辛苦了,字看起来也很舒服,谢谢:lol

小四_# 发表于 2008-3-7 19:38:49

能不能注明一下这些诗出自匪大的哪篇文?:loveliness:
我只有几首看得出来:L

oooaaaox 发表于 2008-3-7 19:59:06

默默……很好很强大~~:lol
继续加油~~:hug:
话说你这么一注释我就想起来高中的古诗词课文:L

芮芙 发表于 2008-3-7 20:06:31

哇~LZ好棒~支持下~:kiss: :lol

niniaimama 发表于 2008-3-7 20:23:52

那个,最有名的佳期如梦,怎么没有??不堪盈手赠的那个??

shdwl 发表于 2008-3-7 20:27:52

楼主真是好人呐!!
一起来欣赏~~~

q297366592 发表于 2008-3-7 21:01:22

....楼主相当勤奋啊

小狐狸_# 发表于 2008-3-8 10:22:40

偷偷地问一句,佳3里面的能不能贴?应该不算外泄吧?
冒着生命危险的贴一首。
“涉江采芙蓉,兰泽多芳草,采之欲遗谁,所思在远道。”
实在是很喜欢这诗,所以忍不住贴了,匪大应该不会生气吧。有怪莫怪啊~~~

莹莹_# 发表于 2008-3-8 13:40:43

楼主真是辛苦了!!谢谢!:loveliness:

累棍 发表于 2008-3-8 17:58:32

我也来加一点哦~~


皇甫松《梦江南》(短篇兰烬)兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥。

兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分

此首写梦境,情味深长。“兰烬”两句,写闺中深夜景象,烛花己落,屏画已陪,人亦渐入梦境。“闲梦”二字,直贯到底,梦江南梅熟,梦夜雨吹笛,梦驿边人语,情景逼真,欢情不减。.然今日空梦当年之乐事,则今日之凄苦,自在言外矣



韦庄 <菩萨蛮> (如果这一秒,我没遇见你)

如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉人花丛宿。此度见花枝。白头誓不归。 

此首陈不归之意。语虽决绝,而意实伤痛。起言“江南乐”承前首“江南好”。以下皆申言江南之乐。春衫纵马,红袖相招,花丛醉宿,翠屏相映,皆江南乐事也。而红袖之盛意殷勤,尤可恋可感。“此度”与“如今”相应。词言江南之乐,别家乡之苦可知。兵千满眼,乱无已时,故不如永住江南,即老亦不归也。

以上两词的解释均出自 唐圭璋    大家有兴趣的话可以看他的《全宋词》、《词话丛编》,写的都是极好的


钱起 省试湘灵鼓瑟(冷月番外)
善鼓云和瑟,常闻帝子灵。
冯夷空自舞,楚客不堪听。
苦调凄金石,清音入杳冥。
苍梧来怨慕,白芷动芳馨。
流水传湘浦,悲风过洞庭。
曲终人不见,江上数峰青。

这首诗最有名的就是最后这一句~~





[ 本帖最后由 累棍 于 2008-3-8 18:04 编辑 ]
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9
查看完整版本: 思存文中出现的诗词(5.10第5页更新中....)