- 最后登录
- 2024-5-3
- 在线时间
- 7689 小时
- 注册时间
- 2007-3-9
- 阅读权限
- 200
- 帖子
- 7240
- 主题
- 1430
- 好友
- 272
- UID
- 525128
- 积分
- 22231
- 威望
- 5778 ❤
- 匪币
- 50242 枚
- 好感
- 15264 ℃
- 贡献
- 12947 ❀
- 精华
- 10
|
佳期如夢 发表于 2012-8-22 19:10
. Z- o( F9 A) o8 v越南版的《佳期如梦》和《海上繁花》,$ l. H- m5 ^# f0 [7 I. g/ _! g/ G
我们辗转托人给邮回来,
! o( M1 a& q; b1 T运费神马的都自己出的, & E" R1 r3 E/ w$ @9 q; O" f
对于作者来说,负责的只有写作
$ H% q/ W9 F8 j K- _! `% z写完交了稿子以后的事儿基本和她关系就不大了
- X) {! `. g0 Y# C1 _比方说公司什么时候出版、封面是什么样的,书的定价应该定多少8 Z$ Y% }7 p' K+ s h8 B) B
她的版权已经给记忆坊了,记忆坊是不是要把版权卖给海外的公司,那就是公司决定的事了。' ?- A* e' a8 T1 p1 N* @
至于为什么这段集中出了越南版,这个是我们没有办法控制,版权肯定不是同一时间卖出去的,
( S8 w, ?% U) E- W j8 L但是对方偏偏都打算近期推出,港版台版同理。3 m: y* S# I) P* ^4 ?, S
她的作品本来就比较多,有19部,肯定基数相对于其他作者就更大些。
# p7 ~4 p/ G3 n1 z# _( M$ [据我说知,某位知名作者的书已经全部有越南版部分还有泰国版,只不过,她出版的作品目前还不是太多,
9 o: q. O2 S- b6 W所以粉丝应该更加可以接受。国内小说出境外版是非常稀松平常的事。0 p4 C; l( H' b! _7 ^
如果上FB,你会发现还有一些同学希望她可以出泰国版。" V2 P( o/ ~! ]
马来西亚、台湾也有不少同学,甚至还专门给公司和官网写过邮件要求出繁体版。
% H* y& ]/ Z5 |# D: `0 x4 m所以不必把越南版这事看的多那什么,对于国外的同学而言,也许可以让更多人读到她的作品,有机会成为她的读者粉丝。
5 h2 l0 |5 V% e对内地的同学来说,就等简体版就行了。
* ?( K: {7 e1 i0 W1 B0 E在她家发生状况之前,她的确每天都在写。发生状况以后,她抽空在努力写
, [/ h1 I6 ?3 l$ Y. l% x' X即使不写文的同学应该也都知道,状态好的时候也许写的多,但就算写出来也许还要改,甚至作废重来。5 H4 _* m( S: v) L+ _+ q9 D! c
她现在每天焦头烂额,你要是看了她的采访应该知道,她在争取可以年底出新书。5 ~/ o( i" T- d6 n' P
新书要花大量的时间去写的,越南版是有现成的找翻译翻译就行了的。
4 B: D4 S. {6 y+ a4 N. h$ i7 {+ P0 d但是出书不是任何一个人说出就出的。
8 ]( Q K/ o( O* M9 x帖子里只有越南版是因为他们基本都在出版的筹备中了,是铁定要出我们才会公告出来的。
" W; D, M/ c. e4 x6 t2 t国内的同学想收藏她的书是很容易的,可以当当、可以淘宝、可以书店+ H, n' p$ S" H. _3 y2 P$ q* S
对境外的同学来说是个很困难的事儿,他们买简体版,和我们买港版一样,费力还很贵,肯定也希望更加容易去收藏。
* q1 |# f% M; l- F, B6 o上过越南网址的话,你会发现,千山、东宫、来不及什么的,很多越南的同学都会翻译去推荐分享。7 [# g& c, c" K$ q
. g* T' [1 R) g) u+ ~7 [
对于她每本书都收的同学我真心很理解,我也是个有收藏癖的,我不光收各版本的书,连DVD什么其他有关的无关的我都收。. m+ j, \7 i2 z* A+ B# m# o
但是你要真心喜欢一个人你自然觉得那些付出都是值得的,也请大家多理解吧。
, w+ P3 f4 Q% {' b) m1 G大家不都是为了自己那份“喜欢”才那么执着的嘛! e: A0 _1 }. J& s
但是境外版这个事,咱们量力而行吧。大家买简体版,哪怕是移动的电子版都是对她的支持,她都知道的8 Q2 U/ X; o) F* t) @- D
; `4 h, U- s/ n L. ~
5 C, L6 B7 h/ W: Z: V V4 x2 C* k+ p( U
/ F( c8 J L6 T* G- j |
|