- 最后登录
- 2011-7-24
- 在线时间
- 1504 小时
- 注册时间
- 2007-10-28
- 阅读权限
- 100
- 帖子
- 1897
- 主题
- 55
- 好友
- 0
  
- UID
- 532399
- 积分
- 1269
- 威望
- 1464 ❤
- 匪币
- 2617 枚
- 好感
- 119 ℃
- 贡献
- 67 ❀
- 精华
- 2
|
匪大的书我每本都买 再版也买 o(∩_∩)o
一直以来还蛮关注这些书的英文翻译名的 虽然我的英文很破……默……
《裂锦》——Losing Love
《来不及说我爱你》——Too Late to Say Loving You
《如果这一秒,我没遇见你》——If we were strangers
《佳期如梦》——Cinderella's Dream
《当时明月在》——Where have all the flowers gone…
《今生今世》——Together Forever
《海上繁花》——Tears In Heaven
《桃花依旧笑春风》——The love is too good to be true
《寂寞空庭春欲晚》《冷月如霜》《香寒》《碧甃沉》好像没翻译……
8知道这些名字是不是匪自己翻的勒?:loveliness:
不过我不大喜欢《佳期如梦》的翻译 感觉没有那个味道呀 :L
很喜欢Tears In Heaven 心疼到骨子里的感觉:'(
Where have all the flowers gone…让我想起了《那些花儿》……
[ 本帖最后由 郁霖筱溪 于 2009-1-29 00:28 编辑 ] |
|