- 最后登录
- 2025-2-23
- 在线时间
- 7690 小时
- 注册时间
- 2007-3-9
- 阅读权限
- 200
- 帖子
- 7240
- 主题
- 1430
- 好友
- 272
  
- UID
- 525128
- 积分
- 22232
- 威望
- 5778 ❤
- 匪币
- 50242 枚
- 好感
- 15268 ℃
- 贡献
- 12947 ❀
- 精华
- 10
|
佳期如夢 发表于 2012-8-22 19:10 
% S `4 W9 t& j: Q越南版的《佳期如梦》和《海上繁花》,
& d6 _7 D& y! j! ?我们辗转托人给邮回来,) u5 K& X* T. F8 E: U$ e
运费神马的都自己出的, $ c, r3 {- @4 P
对于作者来说,负责的只有写作, m( @' b) d8 i9 l R8 f' M
写完交了稿子以后的事儿基本和她关系就不大了
7 S/ q! |, o3 r比方说公司什么时候出版、封面是什么样的,书的定价应该定多少3 b6 C; k1 b- L& l
她的版权已经给记忆坊了,记忆坊是不是要把版权卖给海外的公司,那就是公司决定的事了。
* Q: K5 G8 M" r至于为什么这段集中出了越南版,这个是我们没有办法控制,版权肯定不是同一时间卖出去的,# G! a+ k- J" |" t( y0 |' \
但是对方偏偏都打算近期推出,港版台版同理。
1 W5 f1 i0 [+ \/ t5 m" x她的作品本来就比较多,有19部,肯定基数相对于其他作者就更大些。
* `7 m. M4 \# E9 P5 D2 S+ F) O据我说知,某位知名作者的书已经全部有越南版部分还有泰国版,只不过,她出版的作品目前还不是太多,
6 R: x3 J9 `( D( l所以粉丝应该更加可以接受。国内小说出境外版是非常稀松平常的事。* j9 G7 J0 W% g6 i. I% d
如果上FB,你会发现还有一些同学希望她可以出泰国版。
, q# p. n7 Q- U) S- l! a1 `马来西亚、台湾也有不少同学,甚至还专门给公司和官网写过邮件要求出繁体版。& ?# l' l5 T9 J6 w9 l E, @
所以不必把越南版这事看的多那什么,对于国外的同学而言,也许可以让更多人读到她的作品,有机会成为她的读者粉丝。9 |; b2 r7 H2 {1 @: y1 t
对内地的同学来说,就等简体版就行了。
* z0 {! h" }# v" s- u G, }( @) b7 ~在她家发生状况之前,她的确每天都在写。发生状况以后,她抽空在努力写
, B8 e @/ G6 j5 Y即使不写文的同学应该也都知道,状态好的时候也许写的多,但就算写出来也许还要改,甚至作废重来。) Y! Q; E+ q1 O* L2 c8 L
她现在每天焦头烂额,你要是看了她的采访应该知道,她在争取可以年底出新书。1 \& L: p f+ Z% r% g4 z
新书要花大量的时间去写的,越南版是有现成的找翻译翻译就行了的。
V+ V% @/ z9 X% b" M& P但是出书不是任何一个人说出就出的。) G3 q# t d4 Y* N
帖子里只有越南版是因为他们基本都在出版的筹备中了,是铁定要出我们才会公告出来的。
( }" R2 y& V) y7 h* M% ]/ W国内的同学想收藏她的书是很容易的,可以当当、可以淘宝、可以书店% l4 j) c" d; u
对境外的同学来说是个很困难的事儿,他们买简体版,和我们买港版一样,费力还很贵,肯定也希望更加容易去收藏。7 m' B6 z( m( |
上过越南网址的话,你会发现,千山、东宫、来不及什么的,很多越南的同学都会翻译去推荐分享。8 z9 p+ B# v( @) L: M+ n9 [
/ K! o4 k6 Z$ ^4 K/ h
对于她每本书都收的同学我真心很理解,我也是个有收藏癖的,我不光收各版本的书,连DVD什么其他有关的无关的我都收。# b9 i- }" [ ?
但是你要真心喜欢一个人你自然觉得那些付出都是值得的,也请大家多理解吧。 ( s' {( ^0 [* N6 e
大家不都是为了自己那份“喜欢”才那么执着的嘛
/ v8 v* J# @4 M但是境外版这个事,咱们量力而行吧。大家买简体版,哪怕是移动的电子版都是对她的支持,她都知道的3 [: \' R+ y1 O
7 [) |8 H, X, G. x5 l7 w
4 e9 O! U* I/ c8 M8 A, Q A7 X) l3 S( |: W7 w, g* j$ X. k
# b6 ?. {3 [$ P
|
|