设为首页收藏本站
查看: 6332|回复: 59
打印 上一主题 下一主题

[交流] 大家注意过匪大作品的英文名吗?加上《桃花》的翻译了 [复制链接]

版主

好死相家族の宫曜溪

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
532399
积分
1269
威望
1464 ❤
匪币
2617 枚
好感
119 ℃
贡献
67 ❀
精华
2

LOVE 冬菇 烧卖 甜点 姜饼

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-11-17 22:09:42 |只看该作者 |正序浏览
分享到:
匪大的书我每本都买 再版也买 o(∩_∩)o
一直以来还蛮关注这些书的英文翻译名的 虽然我的英文很破……默……

《裂锦》——Losing Love
《来不及说我爱你》——Too Late to Say Loving You
《如果这一秒,我没遇见你》——If we were strangers
《佳期如梦》——Cinderella's Dream
《当时明月在》——Where have all the flowers gone…
《今生今世》——Together Forever
《海上繁花》——Tears In Heaven
《桃花依旧笑春风》——The love is too good to be true


《寂寞空庭春欲晚》《冷月如霜》《香寒》《碧甃沉》好像没翻译……

8知道这些名字是不是匪自己翻的勒?:loveliness:
不过我不大喜欢《佳期如梦》的翻译 感觉没有那个味道呀 :L
很喜欢Tears In Heaven  心疼到骨子里的感觉:'(
Where have all the flowers gone…让我想起了《那些花儿》……

[ 本帖最后由 郁霖筱溪 于 2009-1-29 00:28 编辑 ]
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0

Rank: 3Rank: 3

UID
659358
积分
494
威望
383 ❤
匪币
1108 枚
好感
375 ℃
贡献
36 ❀
精华
0
60
发表于 2011-7-16 20:16:27 |只看该作者
分享到:
Where have all the flowers gone
TEARS IN HEAVen
超有感!!!
我想瘦成一道閃電 照亮世間所有胖子

Rank: 3Rank: 3

UID
662882
积分
464
威望
297 ❤
匪币
405 枚
好感
704 ℃
贡献
6 ❀
精华
0

薏仁 上海匪徒 天蝎

59
发表于 2011-7-16 20:08:57 |只看该作者
分享到:
迷雾围城的英文居然是color of night(夜色)太直译了吧
今夕何夕兮,得与王子同舟

Rank: 4

UID
657609
积分
1033
威望
793 ❤
匪币
1252 枚
好感
1282 ℃
贡献
36 ❀
精华
0

LOVE 江苏匪徒 水瓶

58
发表于 2011-7-16 20:05:32 |只看该作者
分享到:
《今生今世》——Together Forever    今生今世 永不分离
《海上繁花》——Tears In Heaven      今生今世 相见无期
这两本的译文,不是最后一句的意思吧。。。。。

Rank: 4

UID
654548
积分
557
威望
289 ❤
匪币
1490 枚
好感
605 ℃
贡献
7 ❀
精华
0

5周年 狮子 江苏匪徒

57
发表于 2011-7-12 08:34:18 来自手机 |只看该作者
分享到:
好喜欢那个--together forever
我想有个人,能够陪我一起看细水长流。。。

Rank: 5Rank: 5

UID
557455
积分
1765
威望
1757 ❤
匪币
2950 枚
好感
908 ℃
贡献
55 ❀
精华
0

HSH 罐罐 薏仁 陕西匪徒 LOVE 射手 5周年

56
发表于 2011-7-11 17:30:56 |只看该作者
分享到:
现在春晚也有英文的了,出了这么多书,楼主快来编辑吧?!


山河万里,你是传奇。

Rank: 3Rank: 3

UID
688391
积分
266
威望
144 ❤
匪币
585 枚
好感
367 ℃
贡献
3 ❀
精华
0

安徽匪徒 双鱼

55
发表于 2011-7-11 10:31:57 |只看该作者
分享到:
东宫.......GOODBYE MY PRINCESS

Rank: 5Rank: 5

UID
670510
积分
1351
威望
1027 ❤
匪币
1227 枚
好感
1261 ℃
贡献
203 ❀
精华
0

芋头 南瓜 薏仁 湖南匪徒 LOVE 天蝎 5周年

54
发表于 2011-5-2 15:35:41 |只看该作者
分享到:
《如果这一秒,我没遇见你》——If we were strangers
                        咋感觉怪怪的哩。。。
這世上,一個人总是总是另一個人的傻瓜......

Rank: 3Rank: 3

UID
625411
积分
200
威望
145 ❤
匪币
241 枚
好感
251 ℃
贡献
0 ❀
精华
0
53
发表于 2011-5-2 15:29:47 |只看该作者
分享到:
海上繁花那个最有feel了
忘川之上
桑梓之下……

Rank: 3Rank: 3

UID
557680
积分
231
威望
301 ❤
匪币
485 枚
好感
16 ℃
贡献
13 ❀
精华
0
52
发表于 2009-1-29 13:39:11 |只看该作者
分享到:
不知道为什么...我觉得有的翻译名有点雷人...呵呵......
匪大 我爱 http://bbs.hnce.com.cn/ 亦是我爱

版主

好死相家族の宫曜溪

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
532399
积分
1269
威望
1464 ❤
匪币
2617 枚
好感
119 ℃
贡献
67 ❀
精华
2

LOVE 冬菇 烧卖 甜点 姜饼

51
发表于 2009-1-29 00:26:56 |只看该作者
分享到:
原帖由 jessicaheart 于 2009-1-29 00:08 发表
我觉得你应该在1楼做一下汇总
有新的作品记得更新

我加过《桃花》的了呀 不过有点失误 改改

Rank: 4

UID
551795
积分
850
威望
1073 ❤
匪币
1579 枚
好感
101 ℃
贡献
25 ❀
精华
0

LOVE 烧卖 菠菜

50
发表于 2009-1-29 00:08:18 |只看该作者
分享到:
我觉得你应该在1楼做一下汇总
有新的作品记得更新

Rank: 3Rank: 3

UID
554154
积分
492
威望
713 ❤
匪币
988 枚
好感
35 ℃
贡献
20 ❀
精华
0

姜饼 糖果

49
发表于 2009-1-28 21:36:40 |只看该作者
分享到:
《裂锦》——Losing Love

:L 算了,中国语言是博大精深的~

Rank: 2

UID
557065
积分
89
威望
143 ❤
匪币
161 枚
好感
11 ℃
贡献
9 ❀
精华
0
48
发表于 2009-1-28 21:35:09 |只看该作者
分享到:
是的呢~有的英文翻译的不错,很美,而且很贴切~

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

UID
543756
积分
1555
威望
1356 ❤
匪币
2595 枚
好感
503 ℃
贡献
67 ❀
精华
0

南瓜 烧卖 甜点 菠菜

47
发表于 2009-1-28 21:32:17 |只看该作者
分享到:
海上繁花的翻译最让人泪奔了.......
我又想到我家小邵了...5555555555
Il y a toujours le premier fois.

Rank: 3Rank: 3

UID
541849
积分
286
威望
477 ❤
匪币
499 枚
好感
58 ℃
贡献
12 ❀
精华
0
46
发表于 2009-1-28 21:21:46 |只看该作者
分享到:
我最喜欢《当时明月在》——Where have all the flowers gone…

匪帮骨干

爬長城的。·Flower ·。

Rank: 5Rank: 5

UID
535308
积分
1902
威望
2786 ❤
匪币
3476 枚
好感
65 ℃
贡献
36 ❀
精华
0

冬菇 慕容 烧卖 芋头 柠檬 甜点 元宵

45
发表于 2008-12-20 18:55:28 |只看该作者
分享到:
:( 最喜欢if we were strangers和Losing love……

其实Tears in heaven总让我想起一部叫Heaven shop的小说……囧……
長大成人,同你私奔。

Rank: 4

UID
548074
积分
715
威望
1019 ❤
匪币
1131 枚
好感
109 ℃
贡献
41 ❀
精华
0

烧卖 甜点

44
发表于 2008-12-20 18:45:57 |只看该作者
分享到:
嗯,不错。我都没怎么注意过匪大作品的英文译名
不过,
我更想知道下一部名字是啥。。

Rank: 3Rank: 3

UID
527621
积分
301
威望
260 ❤
匪币
328 枚
好感
303 ℃
贡献
20 ❀
精华
0
43
发表于 2008-12-20 17:02:07 |只看该作者
分享到:
这真的没有留意过啊!
但翻译得不错啊!
:loveliness: :loveliness: :loveliness:

Rank: 1

UID
556187
积分
47
威望
70 ❤
匪币
17 枚
好感
22 ℃
贡献
5 ❀
精华
0
42
发表于 2008-12-20 12:47:06 |只看该作者
分享到:
注意到了,海繁上还有一句英文我很喜欢“I never know I had a dream until that dream is you”大概是这样拉

vip

抽抽军团橙子号

Rank: 8Rank: 8

UID
528057
积分
1070
威望
1166 ❤
匪币
3881 枚
好感
25 ℃
贡献
35 ❀
精华
0

罐罐 HSH 莲蓉

41
发表于 2008-12-19 21:52:48 |只看该作者
分享到:
心中的痛Losing Love
我要我们在一起 o(∩_∩)o

Rank: 4

UID
540196
积分
696
威望
1009 ❤
匪币
1162 枚
好感
54 ℃
贡献
25 ❀
精华
0

南瓜 姜饼 上海匪徒 金牛

40
发表于 2008-12-19 21:26:37 |只看该作者
分享到:
裂锦的英文真不错……Losing Love.
Cinderella's Dream,貌似很切合以前的那个文案= =
海上最有感觉~当时明月在的……看得我有点莫名……

vip

清史达人。

Rank: 8Rank: 8

UID
537489
积分
1077
威望
1321 ❤
匪币
2138 枚
好感
153 ℃
贡献
30 ❀
精华
0

LOVE 冬菇 玄铁 芋头 甜点 姜饼 糖果 饭团

39
发表于 2008-12-19 21:13:30 |只看该作者
分享到:
哈哈。
写现代的每本书下面都有英文翻译的英文题目啊。
我喜欢《佳期如梦》和《海上繁花》的翻译。

   -萬千寵愛
  -終不及隔世回頭一望

Rank: 4

UID
549264
积分
1050
威望
1217 ❤
匪币
1534 枚
好感
682 ℃
贡献
21 ❀
精华
0
38
发表于 2008-12-19 21:09:41 |只看该作者
分享到:
弱弱的问一句,难道匪大的书有英文版吗?还出版国外?
长的是磨难,短的是人生。

版主

好死相家族の宫曜溪

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

UID
532399
积分
1269
威望
1464 ❤
匪币
2617 枚
好感
119 ℃
贡献
67 ❀
精华
2

LOVE 冬菇 烧卖 甜点 姜饼

37
发表于 2008-12-19 21:06:53 |只看该作者
分享到:
哈哈 靖你眼睛太大了啦 还有 乃的小叮当扭得真是……:lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|联系我们|匪我思存 ( 鄂ICP备2024063465号-1 | 鄂公网安备42011102005579号 )  

GMT+8, 2024-9-29 06:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部