- 最后登录
- 2013-9-30
- 在线时间
- 79 小时
- 注册时间
- 2011-11-29
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 128
- 主题
- 6
- 好友
- 4

- UID
- 733036
- 积分
- 134
- 威望
- 55 ❤
- 匪币
- 173 枚
- 好感
- 235 ℃
- 贡献
- 1 ❀
- 精华
- 0
|
chj82 发表于 2012-3-2 22:29 
t; j6 L, g4 F7 Q怎么都用上注音了,哪里人士?俺们只会拼音的只能飘过了
6 O1 o( Q9 \. g不过好像雷二的番外太多,我到现在已经全部看乱了0 u( n! ^, I8 p
... 0 n) D) F8 P) `/ S; I$ ?. ^
您好^^) K) A; u# ^: D" c5 m8 L9 j+ }
! j! o$ S, Q. K9 r9 e
我是來自台灣的aabba
7 E, Z3 e0 T/ l) s+ g* W% ~# O上了匪大的官網才知道,在大陸中文的拼音教法竟然不是從
$ g6 e& ^# h& c6 y( K% [ㄅㄆㄇ開始的!5 U' ^! D& Q6 O' ]: x
令我大感訝異
$ ?, H! j: g, D% ]' e' M) b @# k3 G4 D) \# W0 h' g
不少親看到ㄅㄆㄇ誤為是日文字母,其實不是的2 ]* A+ K3 \& X/ J7 M) K/ c3 n& O
台灣中文拼音教學仍採注音方式,其文字也是採繁體中文字教學
# F) G- }( a# p$ v8 P因二岸人文風情教學大不同,導致文化差異
* h. y4 ?) u! `4 B* \- ?, i在台灣:崢與峥二字音不同,也不是破音字(前字唸"爭"字音,後字唸"成"字音)
: ?8 |; |( }' y5 c在大陸的話這二字則是簡繁字,音同( @. V h5 h; v" w1 ]
呃,,,再講下去就有點變成中文漢字教學^^
0 s* D+ m3 b( W , \- x# o- r) R$ ^2 q W8 H
匪大的作品去年才在台灣出版上市,.目前只有佳期如夢.千山暮雪.來不及說愛妳
$ J) y( R0 f6 p5 O7 H實在是少的可憐啊$ }" j6 g7 h9 A* i
很期待雷二(海上繁花)的作品能在台灣出繁中版! 9 U/ O% M$ T K( \0 } ?
# }- K- p) A0 ^- H
1 _& [9 o4 A: B! ~0 ~
' p! [% H/ E7 q! r- N' p, ^ |
|