- 最后登录
- 2013-9-30
- 在线时间
- 79 小时
- 注册时间
- 2011-11-29
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 128
- 主题
- 6
- 好友
- 4

- UID
- 733036
- 积分
- 134
- 威望
- 55 ❤
- 匪币
- 173 枚
- 好感
- 235 ℃
- 贡献
- 1 ❀
- 精华
- 0
|
chj82 发表于 2012-3-2 22:29 
: F0 H8 a7 Q, N2 p/ l3 E/ f. q ~1 n怎么都用上注音了,哪里人士?俺们只会拼音的只能飘过了4 }# E1 B- Y2 _6 c' c; S% j7 }
不过好像雷二的番外太多,我到现在已经全部看乱了
1 |; x5 B; N& V/ l ...
5 v5 l) O$ e+ t/ H* q. O( t/ a5 g您好^^
7 K3 c1 m$ I/ T
4 b% _6 `$ k9 N7 U$ g0 X! |( n& W我是來自台灣的aabba6 p+ N0 {1 n1 d- C% D; \3 q
上了匪大的官網才知道,在大陸中文的拼音教法竟然不是從
8 }* X; m' l) ^9 \ㄅㄆㄇ開始的!
7 v. U. u" H) h, e* x2 w6 W) y令我大感訝異 : f+ L+ o+ Z+ ^) {& `' x
) E! z4 H6 ~: C8 P0 w; r& G不少親看到ㄅㄆㄇ誤為是日文字母,其實不是的
2 y# d& a+ E, s# V台灣中文拼音教學仍採注音方式,其文字也是採繁體中文字教學3 q; f& t/ J9 B1 M2 r
因二岸人文風情教學大不同,導致文化差異
6 k6 h+ u0 d0 {- C U在台灣:崢與峥二字音不同,也不是破音字(前字唸"爭"字音,後字唸"成"字音)3 z* O" \' g6 G) r1 T
在大陸的話這二字則是簡繁字,音同
& F6 F3 c' ^) A% d8 d& `- S" N呃,,,再講下去就有點變成中文漢字教學^^ 4 S6 x: E4 ~6 W8 H8 H
' W& \: c6 C8 V {* }4 ] m1 F
匪大的作品去年才在台灣出版上市,.目前只有佳期如夢.千山暮雪.來不及說愛妳
& r; I/ C' O7 b# _9 M7 v實在是少的可憐啊2 W# g8 y' e1 r6 h
很期待雷二(海上繁花)的作品能在台灣出繁中版! & ]; e3 Y' y- G5 {) M# E
6 F _ n* M# h1 Y9 a7 @
4 P1 H2 v& A( D/ W
) j$ f; P) S1 @3 d' V3 [ |
|