- 最后登录
- 2013-9-30
- 在线时间
- 79 小时
- 注册时间
- 2011-11-29
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 128
- 主题
- 6
- 好友
- 4

- UID
- 733036
- 积分
- 134
- 威望
- 55 ❤
- 匪币
- 173 枚
- 好感
- 235 ℃
- 贡献
- 1 ❀
- 精华
- 0
|
chj82 发表于 2012-3-2 22:29 ( T) ]3 y! u- K- ?9 z
怎么都用上注音了,哪里人士?俺们只会拼音的只能飘过了
5 t6 l- q J5 H6 v不过好像雷二的番外太多,我到现在已经全部看乱了' f& `1 W$ O8 j" y4 a" A+ s
... 4 R; r9 G' b' ^# g) t6 ]/ B
您好^^
# v. X& E* I) K' K) Z- l7 D i
6 N3 K8 z; M: t我是來自台灣的aabba
( q, k4 p* S) ~/ c上了匪大的官網才知道,在大陸中文的拼音教法竟然不是從1 u9 ~& N/ J9 \0 T
ㄅㄆㄇ開始的!
0 g; Z4 Y5 _1 f令我大感訝異
( S* E% P; g/ v1 w- }& \ / r. `. _4 y& j6 m3 X
不少親看到ㄅㄆㄇ誤為是日文字母,其實不是的
2 n g7 r: ^+ {; x0 P: X台灣中文拼音教學仍採注音方式,其文字也是採繁體中文字教學
/ |) u8 m" Z2 Z; P5 X- d8 N' o$ c+ u因二岸人文風情教學大不同,導致文化差異. }! n2 q# z+ j6 I2 `! W
在台灣:崢與峥二字音不同,也不是破音字(前字唸"爭"字音,後字唸"成"字音)
1 e. N( p! r' b4 Y在大陸的話這二字則是簡繁字,音同
1 y5 ^" Q9 `- {- D: V# |呃,,,再講下去就有點變成中文漢字教學^^
7 U1 r& Y( u. N) o m & D) w; Z4 }' b* x
匪大的作品去年才在台灣出版上市,.目前只有佳期如夢.千山暮雪.來不及說愛妳
' v: d' o5 ~3 m9 g0 a實在是少的可憐啊
) Z& v `) O; C( N很期待雷二(海上繁花)的作品能在台灣出繁中版!
; y6 `& W* r! f+ ]3 Q' P! q 0 v/ t; V7 z# ^/ a3 D
6 b% m2 s) @5 X( n
, b6 B- `# h) W2 J1 d, B8 H; S
|
|