- 最后登录
- 2013-9-30
- 在线时间
- 79 小时
- 注册时间
- 2011-11-29
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 128
- 主题
- 6
- 好友
- 4
- UID
- 733036
- 积分
- 134
- 威望
- 55 ❤
- 匪币
- 173 枚
- 好感
- 235 ℃
- 贡献
- 1 ❀
- 精华
- 0
|
chj82 发表于 2012-3-2 22:29
: a- }8 |" [/ Y% o1 v怎么都用上注音了,哪里人士?俺们只会拼音的只能飘过了" R' k7 b9 k! B% U) }' U
不过好像雷二的番外太多,我到现在已经全部看乱了
# O% ~ i: a! c* w9 } ...
6 v; P: A5 O5 h( I您好^^; N; v1 M+ `9 a% J
3 o4 b" ^1 k4 p$ a3 ^
我是來自台灣的aabba
7 L: W( e5 s) A5 j- q4 m: h3 q/ ~上了匪大的官網才知道,在大陸中文的拼音教法竟然不是從3 D4 m f5 J2 g* G& G& Y% s4 `2 K
ㄅㄆㄇ開始的!% t! b! }/ s1 Y7 }& m# @0 M2 D$ ?- b
令我大感訝異. V' `* D8 ~# d
# C& U3 y* V$ H2 P7 j7 j$ f7 m" z不少親看到ㄅㄆㄇ誤為是日文字母,其實不是的
6 U* o* B. \( H; r$ ?9 f台灣中文拼音教學仍採注音方式,其文字也是採繁體中文字教學
5 o5 K+ b$ D9 u7 l7 L! p因二岸人文風情教學大不同,導致文化差異
) [4 Z$ ]1 m8 r4 N% w& d! o" _在台灣:崢與峥二字音不同,也不是破音字(前字唸"爭"字音,後字唸"成"字音)
0 t& @+ C. L$ P% a8 M在大陸的話這二字則是簡繁字,音同
, i% r4 m: I, {$ s呃,,,再講下去就有點變成中文漢字教學^^
8 h$ Y) V& _) X
9 A7 Z* O, I6 r" z' U匪大的作品去年才在台灣出版上市,.目前只有佳期如夢.千山暮雪.來不及說愛妳5 C* D% r' X5 Y! W) _
實在是少的可憐啊8 i D* p% ], I g" O) q2 e
很期待雷二(海上繁花)的作品能在台灣出繁中版!
$ j1 E6 J) I' q. t% A; U2 [ 0 @1 ?4 I( _( `/ R# J8 R
# K. ~0 k2 Y4 v7 D& c+ x, s: B * r3 b; \: J9 W
|
|