- 最后登录
- 2013-9-30
- 在线时间
- 79 小时
- 注册时间
- 2011-11-29
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 128
- 主题
- 6
- 好友
- 4
- UID
- 733036
- 积分
- 134
- 威望
- 55 ❤
- 匪币
- 173 枚
- 好感
- 235 ℃
- 贡献
- 1 ❀
- 精华
- 0
|
chj82 发表于 2012-3-2 22:29 # B4 l5 i( h; o/ P
怎么都用上注音了,哪里人士?俺们只会拼音的只能飘过了) D0 G) m$ n; r! a9 l s$ ^
不过好像雷二的番外太多,我到现在已经全部看乱了 J# I2 Q& @" |& u+ V. s
...
6 y0 v9 P; H' q H4 m$ v( s, A您好^^
+ s* H1 Y4 K; V+ B0 ^
4 A& g6 C9 \8 {/ g7 q% _- Q2 ?* @我是來自台灣的aabba H6 j3 A7 K0 P1 U$ L- L9 d
上了匪大的官網才知道,在大陸中文的拼音教法竟然不是從
, Q- e u* F1 W/ D+ g5 M0 {! m9 l7 v2 g* ?ㄅㄆㄇ開始的!
, h( p$ s( |! C1 u$ c令我大感訝異
7 P1 O& t4 j% D" n4 i 1 y2 D" `# U) t# o J
不少親看到ㄅㄆㄇ誤為是日文字母,其實不是的
2 u6 c b8 N) ~/ A6 k台灣中文拼音教學仍採注音方式,其文字也是採繁體中文字教學
% O2 t3 o+ o- A7 `' p: n6 z G因二岸人文風情教學大不同,導致文化差異' n8 t: ?* [0 N
在台灣:崢與峥二字音不同,也不是破音字(前字唸"爭"字音,後字唸"成"字音); C& s6 ]9 |/ ], Y( F n7 d
在大陸的話這二字則是簡繁字,音同
( z, x! W1 O; o' A5 o呃,,,再講下去就有點變成中文漢字教學^^
1 v1 ?. x1 _- D" c
" M# K/ v0 N& C5 |/ U! I: m3 K匪大的作品去年才在台灣出版上市,.目前只有佳期如夢.千山暮雪.來不及說愛妳7 u4 q# w8 e! I; ]% d
實在是少的可憐啊
4 R! j2 b$ S$ l. i很期待雷二(海上繁花)的作品能在台灣出繁中版!$ {# f2 W9 `. ?6 N" M) }4 b% J/ p! J
# j- U! L3 B! L- Y) u7 u4 X+ L9 d4 o; g
, i! x; g4 @) T5 s! I7 K' R 0 ^4 x# ]1 H; X4 i }& f
|
|