- 最后登录
- 2013-9-30
- 在线时间
- 79 小时
- 注册时间
- 2011-11-29
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 128
- 主题
- 6
- 好友
- 4

- UID
- 733036
- 积分
- 134
- 威望
- 55 ❤
- 匪币
- 173 枚
- 好感
- 235 ℃
- 贡献
- 1 ❀
- 精华
- 0
|
chj82 发表于 2012-3-2 22:29 
2 T# a1 i3 H1 F4 z) p3 e怎么都用上注音了,哪里人士?俺们只会拼音的只能飘过了6 X- B8 j- ?, L C6 d
不过好像雷二的番外太多,我到现在已经全部看乱了' `+ |0 J$ P* y3 J9 B% M1 U
... 4 a1 v; y' [1 x" y2 l! T
您好^^0 j& h' p- E! @, V& A& E
7 N' D3 ]8 ^, t# s
我是來自台灣的aabba
9 F, R9 O. {) U3 F0 z; Q上了匪大的官網才知道,在大陸中文的拼音教法竟然不是從
2 P/ f3 `8 [& C' Tㄅㄆㄇ開始的!
" L' c8 u" M9 S7 @令我大感訝異
+ T, d5 h7 \! ?# j3 _7 {! r ( @' f- D' f* k$ G5 p/ e7 Q
不少親看到ㄅㄆㄇ誤為是日文字母,其實不是的
2 s' |" w( K( D台灣中文拼音教學仍採注音方式,其文字也是採繁體中文字教學7 F$ t: F5 r7 j& Q: x1 m8 Q
因二岸人文風情教學大不同,導致文化差異7 A; N# Q3 E7 z$ D) h
在台灣:崢與峥二字音不同,也不是破音字(前字唸"爭"字音,後字唸"成"字音)' W$ {# N& y2 r
在大陸的話這二字則是簡繁字,音同
% o* M* U& j y呃,,,再講下去就有點變成中文漢字教學^^ m* t6 } n, v9 y2 [7 m7 F
k3 K! g& n1 x4 Y
匪大的作品去年才在台灣出版上市,.目前只有佳期如夢.千山暮雪.來不及說愛妳: G0 o2 `0 T+ K3 L) u! @
實在是少的可憐啊
: N4 _6 Z7 J& X# J( u3 T- z很期待雷二(海上繁花)的作品能在台灣出繁中版! , a0 }+ R( B1 y
/ ]! o" j6 k3 R/ s: [$ [
, s, H8 J7 Q, N, Q& _# A( e
8 O; h, n% W8 T5 i |
|